【前情提要】
因為之前《搖滾紅與黑(Le Rouge et le Noir l'Opéra Rock)》劇組跟RFM合作在FB上開直播,有粉絲很盡責地(?)把影片備份下來,現在正在複習♥
去年九月的檔次大概就《三劍客(Les Trois Mousquetaires)》和《搖滾紅與黑》比較大(但其實《紅與黑》應該算小製作),再加上《紅與黑》的製作人Albert Cohen和《亞瑟王傳奇(La Légende du Roi Arthur)》的製作人Dove Attia之前是搭檔,所以不免會想要比較一下
《三劍客》我個人真的沒什麼興趣;《亞瑟王》的歌雖然好聽但舞台非、常、無、聊;《紅與黑》的歌雖然不是每一首都擊中我,可是舞台我炒雞喜歡!很多小細節可以研究超開心💖歌曲方面很奇妙,原本在原聲帶中不太喜歡的〈迷失的痛苦(Ces Peines Perdues)〉,現場版我好愛唷!喜歡Michel Lerousseau的爆發力,只是他低音好像又低不下去XDD
《三劍客》我個人真的沒什麼興趣;《亞瑟王》的歌雖然好聽但舞台非、常、無、聊;《紅與黑》的歌雖然不是每一首都擊中我,可是舞台我炒雞喜歡!很多小細節可以研究超開心💖歌曲方面很奇妙,原本在原聲帶中不太喜歡的〈迷失的痛苦(Ces Peines Perdues)〉,現場版我好愛唷!喜歡Michel Lerousseau的爆發力,只是他低音好像又低不下去XDD
咳,話題扯遠了。
今天要介紹一首再次讓我入坑的歌XD
〈愛讓我們卸下武裝(L'amour Nous Désarme)〉是男主角Julien在槍殺市長夫人後被押入牢房等待判刑時所唱的(J是市長夫人的小王),未婚妻瑪蒂達前來探望,並轉告Julien市長夫人並未死去的消息;Julien意識到自己鑄下大錯,誠心悔過,訴說對市長夫人的愧歉。
今天一聽到就大愛!!!飾演Julien的貢貢Côme再次把我的心抓走XD
憑著我對貢貢的愛,在功課完全進度零的狀況下默默翻譯完歌詞了😂😂😂(不過大概還是很多錯Q)
今天要介紹一首再次讓我入坑的歌XD
〈愛讓我們卸下武裝(L'amour Nous Désarme)〉是男主角Julien在槍殺市長夫人後被押入牢房等待判刑時所唱的(J是市長夫人的小王),未婚妻瑪蒂達前來探望,並轉告Julien市長夫人並未死去的消息;Julien意識到自己鑄下大錯,誠心悔過,訴說對市長夫人的愧歉。
今天一聽到就大愛!!!飾演Julien的貢貢Côme再次把我的心抓走XD
憑著我對貢貢的愛,在功課完全進度零的狀況下默默翻譯完歌詞了😂😂😂(不過大概還是很多錯Q)
【歌曲&翻譯】
J'ai voulu ses tourments 我曾渴求她受盡折磨
Mes abus de pouvoir touchaient droit son cœur 我濫用權力直指她心
Ce n'est pas innocent, 一切皆非無辜
J'ai mesuré ma victoire à sa douleur. 我以她的痛苦成就我的勝利
Tous ces sanglots ne valaient pas sa peine, 所有淚水都無法彌補她的痛
Prononcez la mienne. 宣告我的罪
Punissez l'injustice, 懲治不公不義
J'ai poussé au vice un ange sans défense. 無助的天使被我推入罪惡淵藪
Abrégez le supplice, 免去煎熬
De mille remords qui chaque instant me hante 無止盡的悔恨、無止息地糾纏著我
Comme un écho 猶如那回音
Comme un écho 猶如那回音
Comme un écho 猶如那回音
Comme un écho 猶如那回音
Tout ce désir sème entre nous tant de désordre, 我們種下的慾望結出如此混沌的惡果
L'amour nous désarme, il nous désarme. 愛讓我們卸下武裝,它讓我們卸下武裝
J'ai fait le pire oui je l'avoue, 我承認我罪孽深重
Visé son âme, 瞄準她的靈魂
La vie me condamne, elle me condamne. 人生譴責我,它譴責我
Prononcez la sentence, 宣讀判決
Qu'elle soit capitale pour abolir mes fautes. 最重要的是這能赦免我的錯
Accordez-moi la chance, 給我機會
De voir l'éternité dans l'avenir qu'on m'ôte. 讓我看一眼在未來被剝奪的永恆
Entends l'écho 聆聽那回音
Entends l'écho 聆聽那回音
Entends l'écho 聆聽那回音
Entends l'écho 聆聽那回音
Tout ce désir sème entre nous tant de désordre, 我們種下的慾望結出如此混沌的惡果
L'amour nous désarme, il nous désarme. 愛讓我們卸下武裝,它讓我們卸下武裝
J'ai fait le pire oui je l'avoue, 我承認我罪孽深重
Visé son âme, 瞄準她的靈魂
La vie me condamne, elle me condamne. 人生譴責我,它譴責我
Comme un écho... 猶如那回音……
Tout ce désir sème entre nous tant de désordre, 我們種下的慾望結出如此混沌的惡果
L'amour nous désarme, il nous désarme. 愛讓我們卸下武裝,它讓我們卸下武裝
J'ai fait le pire oui je l'avoue, 我承認我罪孽深重
Visé son âme, 瞄準她的靈魂
La vie me condamne, elle me condamne. 人生譴責我,它譴責我
Mes abus de pouvoir touchaient droit son cœur 我濫用權力直指她心
Ce n'est pas innocent, 一切皆非無辜
J'ai mesuré ma victoire à sa douleur. 我以她的痛苦成就我的勝利
Tous ces sanglots ne valaient pas sa peine, 所有淚水都無法彌補她的痛
Prononcez la mienne. 宣告我的罪
Punissez l'injustice, 懲治不公不義
J'ai poussé au vice un ange sans défense. 無助的天使被我推入罪惡淵藪
Abrégez le supplice, 免去煎熬
De mille remords qui chaque instant me hante 無止盡的悔恨、無止息地糾纏著我
Comme un écho 猶如那回音
Comme un écho 猶如那回音
Comme un écho 猶如那回音
Comme un écho 猶如那回音
Tout ce désir sème entre nous tant de désordre, 我們種下的慾望結出如此混沌的惡果
L'amour nous désarme, il nous désarme. 愛讓我們卸下武裝,它讓我們卸下武裝
J'ai fait le pire oui je l'avoue, 我承認我罪孽深重
Visé son âme, 瞄準她的靈魂
La vie me condamne, elle me condamne. 人生譴責我,它譴責我
Prononcez la sentence, 宣讀判決
Qu'elle soit capitale pour abolir mes fautes. 最重要的是這能赦免我的錯
Accordez-moi la chance, 給我機會
De voir l'éternité dans l'avenir qu'on m'ôte. 讓我看一眼在未來被剝奪的永恆
Entends l'écho 聆聽那回音
Entends l'écho 聆聽那回音
Entends l'écho 聆聽那回音
Entends l'écho 聆聽那回音
Tout ce désir sème entre nous tant de désordre, 我們種下的慾望結出如此混沌的惡果
L'amour nous désarme, il nous désarme. 愛讓我們卸下武裝,它讓我們卸下武裝
J'ai fait le pire oui je l'avoue, 我承認我罪孽深重
Visé son âme, 瞄準她的靈魂
La vie me condamne, elle me condamne. 人生譴責我,它譴責我
Comme un écho... 猶如那回音……
Tout ce désir sème entre nous tant de désordre, 我們種下的慾望結出如此混沌的惡果
L'amour nous désarme, il nous désarme. 愛讓我們卸下武裝,它讓我們卸下武裝
J'ai fait le pire oui je l'avoue, 我承認我罪孽深重
Visé son âme, 瞄準她的靈魂
La vie me condamne, elle me condamne. 人生譴責我,它譴責我