【本劇介紹】
《亞瑟王傳奇(La Légende du Roi Arthur)》是自2015年9月開始巡迴的一部音樂劇,由音樂劇名製作人Dove Attia一手操刀,除了找回先前合作過的Florent Mothe(搖滾莫札特Mozart, l'Opéra Rock)和Camille Lou(1789,巴士底戀人1789, les Amants de la Bastille)分別飾演亞瑟王和關妮薇之外,也召集了樂壇紅人Zaho、Charlie Boisseau、David Alexis(吸血鬼之舞Le Bal des Vampires)及Fabien Incardona共同出演。
劇情不僅有亞瑟王和圓桌武士的故事,也包括了亞瑟王、關妮薇和蘭斯洛特間的三角戀情。
劇情不僅有亞瑟王和圓桌武士的故事,也包括了亞瑟王、關妮薇和蘭斯洛特間的三角戀情。
【歌曲&翻譯】
Dors, Morgane Dors
{L’Esprit} Dors Morgane, dors En cette nuit de Samain, dors Rêve, Morgane rêve Souviens-toi de ce soir maudit, et rêve. Tu es encore une enfant, Tu as à peine 5 ans. Ce soir ton père est absent Partit combattre les Saxons {Morgane} J'entends des bruits de pas C'est Papa qui revient du combat Maman s'est faite belle ce soir Pour fêter sa victoire Il s'avance dans le noir Maman lui tend les bras Je suis emplie d'espoir Pourtant, quelque-chose ne va pas Il enlève son armure Retire son casque Cette fois, c'est sûr, Ce visage est un masque Je veux crier Maman, éloigne-toi Cet homme n'est pas Papa Mais je n'ai plus de voix {L’Esprit} Dors Morgane, dors L'homme qui a pris l'apparence de ton père est le Roi Uther Tu ne retrouveras la paix que lorsque tu seras vengée À Arthur, son fils, tu feras payer. | {靈魂} 睡吧,摩根勒菲,沉睡 在這薩曼之夜,入眠 夢吧,摩根勒菲,做夢 謹記這受詛咒的夜晚,然後做夢 妳再次變回孩提時期 僅有五歲 這晚,妳的父親為了和薩克遜人的戰鬥 離去 {摩根勒菲} 我聽見腳步聲的喧鬧 是爸爸自戰爭中歸來的足音 媽媽在這個晚上,將自己妝點美麗 為了慶祝勝利 他在夜幕中現身 媽媽把他擁入懷抱 我心中充滿希望 然而,有些事情並不對勁 他解下他的冑甲 脫下他的頭盔 這次,我很確定 這張臉是一副面具 我想要尖叫 媽媽,快逃 這個男人不是爸爸 但卻發不出聲音 {靈魂} 睡吧,摩根勒菲,沉睡 這個有著妳父親容貌的男人 是烏瑟王 妳要復仇 才能找回內心平靜 報復亞瑟,他的兒子,讓他付出代價 |
摩根勒菲獨唱,訴說失去父親後的悲傷心境
(這個旋律配上巡演時國王皇后大婚的畫面真是要虐死我TAT)
(這個旋律配上巡演時國王皇后大婚的畫面真是要虐死我TAT)
Ce Que la Vie a Fait de Moi
Je pleure encore Toutes les larmes de mon corps Je regarde ma vie passer Si jamais je m'endors La douleur me dévore Je me noie dans mes pensées Insomnies Fidèles à mes nuits Trop de bruit Dans mon esprit J'ai laissé au fil du temps Mourir Mon innocence S'enfuir les souvenirs de mon enfance Je sais ce que la vie a fait de moi Et le temps défile sans me laisser La moindre chance Dans l'indifférence Je suis ce que la vie a fait de moi Ce qu'elle a fait de moi Tel est mon sort J'ai payé pour vos torts Pourrais-je un jour pardonner Et malgré vos remords Les silences que j'ignore Devrais-je un jour oublier Je veux croire À tous vos regards À l'amour Juste un peu d'amour J'ai laissé au fil du temps Mourir mon innocence S'enfuir les souvenirs de mon enfance Je sais ce que la vie a fait de moi Et le temps défile sans me laisser La moindre chance Dans l'indifférence Je suis ce que la vie a fait de moi Ce qu'elle a fait de moi Et le temps défile sans me laisser La moindre chance Dans l'indifférence Je suis ce que la vie a fait de moi J'ai laissé au fil du temps Mourir mon innocence S'enfuir les souvenirs de mon enfance Je sais ce que la vie a fait de moi Et le temps défile sans me laisser La moindre chance Dans l'indifférence Je suis ce que la vie a fait de moi Ce qu'elle a fait de moi Je n'ai pas eu le choix | 我依舊哭泣 把全身眼淚耗盡 我看著我的一生消逝 倘若我入睡 痛苦將我吞噬 我沉溺於思緒中 失眠 我經常拜訪我的黑夜 心裡 太多雜音 時間更迭,我離去 天真已死 逃離我童年的回憶 我知道人生帶給了我什麼 而時光流逝,卻未將我帶離 在漠然中 最渺茫的機會 是人生造就了如此的我 她造就了如此的我 這便是我的命運 我為你的錯誤付出代價 會否有一日,我得以受寬宥? 不論你內心歉疚 我忽視那沉靜 會否有一日,我得以忘懷? 我想要相信 你所有目光 相信愛 只要一點點愛 時間更迭,我離去 天真已死 逃離我童年的回憶 我知道人生帶給了我什麼 而時光流逝,卻未將我帶離 在漠然中 最渺茫的機會 是人生造就了如此的我 她造就了如此的我 而時光流逝,卻未將我帶離 在漠然中 最渺茫的機會 我就是人生造就了如此的我 時間更迭,我離去 天真已死 逃離我童年的回憶 我知道人生帶給了我什麼 而時光流逝,卻未將我帶離 在漠然中 最渺茫的機會 我就是人生造就了如此的我 她造就了如此的我 我沒有權力做選擇啊 |